Discreet. Nauwkeurig. Terminologie.

Voor een second opinion in het buitenland of duidelijk voor buitenlandse patiënten

MEDISCHE VERTALINGEN

Voor medische vertalingen is nog wat extra vakkennis en nauwkeurigheid nodig. Hier blijf ik aan werken, want een mens is nooit uitgeleerd. Zeker niet op medisch gebied, waar continu nieuwe medicijnen worden ontwikkeld, nieuwe hulpmiddelen op de markt komen en nieuwe geneeswijzen worden bedacht.

Na mijn bijscholing als medisch vertaler ben ik momenteel bezig me nog verder bij te scholen op het gebied van vrouwengeneeskunde en tandheelkunde. Maar natuurlijk kan ik al uw andere (para)medische teksten vertalen, van en naar het Engels of vanuit het Duits.

medische_vertalingen
team-member-2

Nulla at nulla justo, eget luctus tortor. Nulla facilisi. Duis aliquet egestas purus in blandit. Curabitur vulputate, ligula lacinia scelerisque tempor, lacus lacus ornare ante, ac egestas est urna sit amet arcu. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra.

Marty Cann